No exact translation found for نسبة التقدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نسبة التقدم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le oigo andar para un lado y otro a todas horas, y... el estrés es muy duro para él, y eso me preocupa.
    اسمع عن نسبة تقدمه كل ساعة.. و الضغوط شديدة عليه وذلك يقلقني جدا
  • El apoyo externo sostenido y coordinado será de importancia decisiva para lograr el progreso.
    وسيكون لاستمرار وتنسيق الدعم الخارجي أهمية حاسمة بالنسبة لإحراز تقدم.
  • Para no ser una proposición eso fue bastante romántico.
    . بالنسبة لعدم التقدم ، لقد كان أمراً رومانسياً للغاية
  • De todos modos, ¿cómo está el caso suyo? Algun progreso que reportar?
    بأي حال بالنسبة لقضيتك أي تقدم محرز ؟
  • Calendario. El inicio, la evolución, y la duración del examen general serán determinados por el Secretario General, sobre la base de las consultas celebradas por el Enviado Especial, teniendo en cuenta la situación sobre el terreno.
    الإطار الزمني - سيتولى الأمين العام تحديد موعد بدء الاستعراض ونسبة التقدم في إعداده والمدة المطلوبة لذلك، استنادا إلى مشاورات يجريها مع المبعوث الخاص، مراعيا الحالة على أرض الواقع.
  • Los países que se benefician de la Cuenta para afrontar las cuestiones del Milenio deciden ellos mismos cuáles son sus propias prioridades, elaboran y aplican sus propios programas y acuerdan con anticipación cómo calibrar el éxito.
    والبلدان التي تبنّت آلية حساب التحدي الألفي تختار أولوياتها بنفسها وتحسن برامجها وتنفذها بذاتها وتوافق سلفاً على اتفاق بشأن كيفية قياس نسبة التقدم.
  • Esto es un avance en lo que ya debería haber sucedido hace un año.
    ذلك تقدمٌ بالنسبةِ لِما كان عليه الأمرُ قبل عام مضى
  • Progresos realizados en el logro del resultado iii): aumento de la demanda de servicios de salud reproductiva
    التقدم المحرز بالنسبة للنتيجة '3`: زيادة الطلب على الصحة الإنجابية
  • Son sumamente importantes los datos obtenidos de encuestas y los estudios al confeccionar indicadores preliminares del grado de prestación de servicios sanitarios. Se destacan los siguientes indicadores que ponen de relieve los principales aspectos de la cobertura.
    تمثل البيانات والدراسات المسحية أهمية بالغة في تقديم مؤشرات أولية لمدى تقدم مستوى الرعاية الصحية، وعليه يمكن ملاحظة المؤشرات التالية التي توضح أبرز ملامح نسبة التقدم في مجال الرعاية الصحية.
  • Algunos dijeron que el UNICEF debía continuar sistematizando la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos y que los futuros informes debían ser más claros en cuanto a los progresos relativos a la reforma y la coherencia en las Naciones Unidas.
    وقال بعضها إنه ينبغي لليونيسيف تطبيق النهج القائم على حقوق الإنسان بصورة أكثر اتساما بالمنهجية وأنه ينبغي للتقارير في المستقبل أن تكون أكثر وضوحا بالنسبة للتقدم المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة والاتساق داخلها.